映画「ドライブ・マイカー」がゴールデン・グローブ賞などの賞を次々と受賞していく中で、アカデミー賞の4部門にもノミネートされたというニュースがありました。
村上春樹さんの同名の短編小説が原作とのことですが、「ノルウェイの森」のように、この「ドライブ・マイカー」もビートルズの曲名から題名が由来しているようです。
このポール・マッカトニーの作詞による曲は、映画の内容とはかなり異なりますが、あらためてこの曲を聴いてみると、ビートルズの機知に富んだ皮肉っぽい知性が感じられて、思わず苦笑してしまいそうになります。
〜 「私が映画スターになって有名になるから、あなたを運転手にしてあげるわ。私の車を運転しなさい。そうしたら、あなたを好きになるかも。」って彼女が言う。
〜「僕だって将来の夢があるんだ!」って言ったら、「分かってるわよ。でも、平凡に生きるのもいいけど、もっといい夢見せてあげるわ!」と。
〜「だったらすぐに運転手になって、さあ始めよう!」と言ったら、「私、まだ車持ってないの!」だってさ。-
といった日本語訳でしょうか。
Asked a girl what she wanted to be
She said baby, “Can’t you see
I wanna be famous, a star on the screen
But you can do something in between"
Baby you can drive my car
Yes I’m gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
I told a girl that my prospects were good
And she said baby, “It’s understood
Working for peanuts is all very fine
But I can show you a better time"
Baby you can drive my car
Yes I’m gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
Beep Beep’m Beep Beep yeah
Baby you can drive my car
Yes I’m gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
I told that girl I can start right away
And she said, “Listen baby I got something to say
I got no car and it’s breaking my heart
But I’ve found a driver and that’s a start"
Baby you can drive my car
Yes I’m gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
Beep Beep’m Beep Beep yeah
Beep Beep’m Beep Beep yeah
Beep Beep’m Beep Beep yeah
Beep Beep’m Beep Beep yeah
引用:
https://lyriclist.mrshll129.com/beatles-drive-my-car/