啐啄同時

若手研究者を応援するオヤジ研究者の独白的な日記です。

「ドル箱」と「金になる牛」

トランプ政権によるTPP離脱やメキシコでの車生産への強権発言は、日本の文字通り「ドル箱」の車産業に重大な打撃を与えるだろうというの論評が目立ちます。ここは、その内容は置いといて、「ドル箱」という英語はないということを思い出しました。
「Dollar box」などという単語はないのです。「ドル箱」というのは完全な日本語なのです。英語では、いろいろな表現がありますが、「cash caw」がよく使われます。直訳すると「キャッシュになる乳牛」つまり「金になる木」ではなく「金になる牛」な訳です。
このような微妙な表現に気をつけながら、トランプ政権の動向を見守っていく必要がありそうです。