啐啄同時

若手研究者を応援するオヤジ研究者の独白的な日記です。

「ボヘミアン・ラプソディ」の歌詞の意味を示す記事やブログが急増加中

この「ボヘミアン・ラプソディ」サビ部分が以下の歌詞です。
“Mama,just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger,now hes dead,
Mama,life had just begun,
But now Ive gone and thrown it all away-”

「ママ、僕は人を殺してしまった。
彼の頭に銃を突きつけて、
引き金を引いてしまったんだ。彼は死んだ。
ママ、僕の人生は始まったばかりというのに、
もう僕は終わった、人生を投げ出してしまったんだ!」
(教授訳)

なんとも鮮烈な歌詞です。今聞いてもビックリします。

https://otokake.com/matome/3lFmfR