2017-12-26から1日間の記事一覧
「謙遜」とか「卑下」とかを意味する一番いい英語は、「humidity」でしょうか?
そういえば、昔、「チェリッシュ」という夫婦で歌うduoがいました。愛に満ちた、とてもさわやかな歌を歌っていました。 この「cherish」の英語としての使い方は、比較的簡単なようです。 She cherished her grandchildren. (彼女は、自分の孫をとても大事に…
「謙遜」とか「卑下」とかを意味する一番いい英語は、「humidity」でしょうか?
そういえば、昔、「チェリッシュ」という夫婦で歌うduoがいました。愛に満ちた、とてもさわやかな歌を歌っていました。 この「cherish」の英語としての使い方は、比較的簡単なようです。 She cherished her grandchildren. (彼女は、自分の孫をとても大事に…