英語の文章で、突然出てきた単語がこれ、「hair copper」でした!「銅の色の髪?」、これが何で突然に研究費の応募申請書の中に出て出てくるのか?単語としては簡単だけど、「意味が分からん!」となってしまいました。
いや〜、お恥ずかしい!きちんと意味が合うのです。
英語の文章で、突然出てきた単語がこれ、「hair copper」でした!「銅の色の髪?」、これが何で突然に研究費の応募申請書の中に出て出てくるのか?単語としては簡単だけど、「意味が分からん!」となってしまいました。
いや〜、お恥ずかしい!きちんと意味が合うのです。